腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖

十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话(huà),了(le)无(wú)声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他(tā)的(de)前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去(qù)。

 十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖 后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译(yì)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过(guò)官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖

评论

5+2=